بارم بندی امتحان کتبی عربی پایه اوّل (هفتم)

دوره اوّل متوسّطه

نوبت اوّل(از درس 1 تا پایان 10 )

مهارت های زبانی

شماره

موضوع

نـمره

جمع

الف:

مهارت ترجمه

1

ترجمه از عربی به فارسی از فصل اوّل

3

5/5 نـمره

2

ترجمه جمله های عربی به فارسی از فصل دوم

5/1

3

ترجمۀ جملۀ عربی به فارسی از فصل سوم

1

ب:

مهارت واژه شناسی

1

نوشتن اسم هر تصویر به زبان عربی (دو تصویر)

5/0

2 نـمره

2

مترادف و متضاد

5/0

3

معنای کلمه در جمله

5/0

4

تشخیص کلمۀ ناهماهنگ در میان چند کلمه (دو مورد)

5/0

ج:

مهارت

شناخت و کاربرد قواعد

1

شناخت و کاربرد  اسم مثنّی، جمع مذکّر سالم، جمع مؤنّث سالم و جمع مکسّر و اسم اشاره

1

5/2 نـمره

2

شناخت و کاربرد ضمیر

5/0

3

شناخت و کاربرد حرف و اسم استفهام

1

د:

مهارت درک و فهم

1

پر کردن جاهای خالی با کلمات مناسب (سؤال دو گزینه ای)

5/0

3 نـمره

2

سؤال جور کردنی از کاربرد واژگان «وصل کردن کلمات ستون اول به ستون دوم» (چهار مورد)و یا ارائۀ پنج کلمه که یکی اضافه است و چهار جمله دارای جای خالی که باید جای خالی با کلمۀ مناسب کامل شود.

1

3

جمله سازی با کلمات پراکنده با توجّه به ترجمۀ فارسی داده شده (دو جمله)

5/0

4

درک مطلب (ارائۀ متن و طرّاحی 4سؤال یا ارائۀ چهار جمله و تعیین درست و غلط آن ها بر اساس مفهوم هر جمله)

1

هـ :

مهارت مکالمه

 

 

 پاسخ کوتاه یک کلمه ای به جمله های دارای حروف و اسماء استفهام.شامل چهار جمله پرسشی با «هَل یا أ، أینَ، مَن، ما و ما هوَ  و ما هی و ماذا، کَم»

 

2

2 نـمره

 

                                                         جمع نـمره ها

15

 

منبع:http://adel-ashkboos.mihanblog.com/post/1307

 

 تذکّرات: برای طرّاحی سؤال در نوبت اوّل و دوم و نیز نیم ترم ها

1- در طرّاحی سؤالات امتحانی طرّاح مجاز است تا یک نمره در بارم بندی تغییراتی اجرا نماید.

2- بار اصلی سؤالات امتحانی ترجمه از عربی به فارسی و کاربرد واژگان است که باید دارای تنوّع باشد.

3- در بسیاری از موارد سؤالات بخش های مختلف با هم تلفیق می شوند و تفکیک مهارت های زبانی امکان ندارد. مثلاً در بخش مهارتِ ترجمه، امکان دارد در یک جمله چند مفهومِ مختلف هم زمان بیاید.

4- در طرّاحی سؤالاتِ مترادف و متضاد باید توجّه داشت که در نیمۀ نخست کتاب، بیشتر متضاد وجود دارد تا مترادف؛ لذا نباید از دانش آموز خواست مترادف و یا متضاد کلمه ای را از حفظ بنویسد بلکه همانند تمرینات موجود در کتاب باید سؤال داده شود.

5- فونت های Adobe Arabic ، B Badr ، Traditional Arabic ، Simplified Arabic برای تایپ سؤالات امتحان عربی مناسب هستند.

6- طرّاحی سؤالات امتحانی در میان نوبت و نوبت اول و دوم باید از 15 نمره باشد و در خود برگه امتحانی میزان کسب نمره شفاهی به تفکیک(روان خوانی و مکالمه) مشخّص شود. به عبارت دیگر چنانچه سؤالات امتحان 12 مورد است؛ مورد سیزدهم درج نمره روان خوانی و مورد چهاردهم درج نمره مکالمه است.

7- در بخش قواعد شیوه طرح سؤال باید مانند کتاب درسی باشد و مطلقاً از «ساختن» خودداری کرد؛ برای مثال طرح چنین سؤالی کاملاً مردود است:

جمله «هذا الرجل طبیب.» در امتحان داده شود. سپس زیر هذا و الرجل نقطه چین داده شود و به جای طبیب ،طبیبات داده شود تا دانش آموز جمله را بازنویسی کند و به پاسخ «هؤلاء النساء طبیبات.» برسد. در این بخش سؤالات تعریفی نیز داده نمی شود.

8- سؤالات چندگزینه ای باید فقط دو گزینه داشته باشد.(جز بخش کلمات ناهماهنگ که چهار کلمه داده می شود.)

بارم بندی پنج نمره امتحان شفاهی عربی پایه اوّل (هفتم) دوره اوّل متوسّطه :  نوبت اوّل و دوم

مهارت ها

شماره

موضوع

نـمره

مهارت های خواندن،

شنیدن، سخن گفتن

 

1

روان خوانی (خواندن بدون مکث و خطا و تلفّظ صحیح مخارج حروف)

2

2

مکالمۀ ساده در حدّ کتاب درسی به صورت پاسخ به جمله های پرسشی

(دارای ما، ماذا، ما هوَ، ماهیَ، مَنْ، لِمَنْ، أینَ، مِنْ أینَ، کَم، هَلْ، أ)

3

                                                     جمع نـمره ها

5

 برگرفته از سایت نمونه سؤال مبین دشتی